Высохли краски, которыми ты
Мне рисовал облака и цветы,
Церковь Турани, где греет закат
Купол с крестом. Вот Христос и Пилат.
Строгий вопрос и беззвучный ответ:
«Истина где?» Где и в чем – не секрет.
Знаю, тогда ты всем сердцем искал
Правду и свет, их душой рисовал.
Столько в картинках твоих красоты:
Гриб на поляне, Иисуса черты,
Крест над землею и камни в реке,
Вечный вопрос в этой царской руке.
Высохли краски. Сегодня твой сын
Взял их из шкафа, и тюбик один
Выжать пытался на белый мольберт -
Высохли краски и толку в них нет.
Время здесь умерло! Столько всего
Было не сказано, – нет ничего.
Годы молчания! Годы потерь!
Что же и где ты рисуешь теперь?
Высохли краски, сын выкинул их.
Сколько тепла, милый, умерло в них!
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 3128 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.